loading...
تدریس زبان
آخرین ارسال های انجمن
admin بازدید : 737 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

مي خواهم به گلفروشي بروم.

I want to go to the florist.

مايلم يك دسته گل سفارش بدهم.

I should like to order a bouquet of flowers.

اين دسته گل را مي پسندم.

I’ll take that bouquet.

چه بوي خوبي!

What a lovely fragrance.

لطفاً چند تا گل رُز به من بدهيد.

Give me some of those roses please.

به نظر شما چه گلي براي عروسي مناسب است.

What flowers would you recommend me for a wedding?

admin بازدید : 663 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

بايد با اتوبوس بروم.

I have to take a bus.

به ايستگاه اتوبوس مي روم.

I go to the bus stop.

كدام اتوبوس به جواديه مي رود؟

Which buses go to Javadieh?

اتوبوس ها هر چند وقت يكبار حركت مي كنند؟

How often do the buses go?

هر ده دقيقه يكبار.

Every ten minutes.

اتوبوس بعدي كي حركت مي كند؟

When does the next bus leave?

يك اتوبوس پر از مسافر دارد مي آيد.

A crowded bus is coming along.

كرايه چقدر است؟

What’s the fare?

admin بازدید : 663 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

چه هواي خوبي!

What affine weather we are having.

روزي آفتابي است.

It’s a sunny day.

باد دارد مي وزد.

The wind is blowing.

دارد باران مي آيد.

It is raining.

سر تا پا خيس شده است.

I am wet through.

هواي اينجا خيلي متغير است.

The weather changes very often.

خورشيد مي درخشد.

The sun is shining.

روز باراني است.

It is wet.

هوا يخبندان است.

It is freezing.

هوا سرد است (خنك).

It is cold (cool).

دارد برف مي بارد.

It is snowing.

دارد تگرگ مي بارد.

It is hailing.

آسمان برق مي زند.

It lights.

آسمان مي غرد.

It thunders.

admin بازدید : 827 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

از آشنايي با شما  خوشبختم.

How do you do?

آقاي براون را به شما معرفي مي كنم.

Allow me to introduce Mr. Brown to you.

از ملاقات با شما خوشبختم.

I am very glad to meet you.

حال شما چطور است؟

How are you?

خيلي خوبم، شما چطوريد؟

Very well, and you?

از شما خيلي ممنونم.

I am very obliged to you.

شما خيلي لطف داريد.

You are very kind.

آيا من مزاحم شما هستم؟

Am I disturbing you?

admin بازدید : 783 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

آيا ممكن است اين نسخه را برايم بژيچيد؟

Can you make up this prescription please?

لطفاً به من يك داروي ضد يبوست بدهيد.

Please give me something for constipation.

لطفاً يك داروي خواب آور بدهيد.

I want something to make me sleep.

چه مقدار از اين دارو را بايد مصرف كنم؟

How much must I take?

هر چند وقت يكبار اين دارو را بخورم؟

How often must I take?

دارويي براي آرامش اعصاب بدهيد.

Give me something to calm my nerves.

براي آفتاب سوختگي چه دارويي داريد؟

What do you have for bad sunburn.

اين دارو را روزي چهار مرتبه بعد از هر غذا ميل كنيد.

Take four times a day after meals.

از مصرف مشروبات الكلي كاملاً خودداري كنيد.

Abstain from all alcoholic drinks.

روي زخم را باز كنيد.

Take off the bandage.

admin بازدید : 671 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

راه فرودگاه كجاست؟

Which is the way to the airport please?

هواپيما چه ساعتي به لندن ژرواز مي كند؟

At what time does the plane start for London?

در چه ارتفاعي پرواز مي كنيم؟

At what altitude are we now?

سرعت پرواز چقدر است؟

At what speed are we flying?

كشتي چه ساعتي عازم مي شود؟

At what time does the boat leave?

آيا احتمال پيش بيني نامساعد شدن هوا مي رود؟

Do you anticipate bad weather?

حالت تهوع به من دست داده است.

I feel seasick.

admin بازدید : 207 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

كدام دندانتان درد مي كند؟

Which tooth aches?

آن را بايد بكشم.

It must be extracted.

آن را بايد پُر كنم.

It must be filled.

دنداني كه قبلاً پر كرده ام خالي شده است.

The filling came out.

دندان درد شديدي دارم.

I have a terrible toothache.

admin بازدید : 1022 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

مي خواهم سرم را اصلاح كنم.

I want a hair cut.

لطفاً صورتم را اصلاح كنيد.

I want a shave.

خواهش مي كنم موهايم را زياد كوتاه نكنيد.

Please don’t cut it too short.

من فرقم را از وسط باز مي كنم.

I part my hair in the middle.

موهايت دارد مي ريزد (كم پشت است) احتياج به داروي تقويت دارد.

Your hair is getting rather thin. It needs a tonic.

لطفاً موهايم را كوتاه كنيد.

I want my hair trimmed.

پشت گردنم را كوتاه كنيد.

Trim it round the neck.

آيا مايليد موهايتان را شانه كنم؟

Do you want your hair to be combed?

آيا ادكلن بزنم؟

Would you like some eau de cologne?

هيچ چيز به موهايم نزنيد.

Don’t put anything on my hair

admin بازدید : 727 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

كدام دندانتان درد مي كند؟

Which tooth aches?

آن را بايد بكشم.

It must be extracted.

آن را بايد پُر كنم.

It must be filled.

دنداني كه قبلاً پر كرده ام خالي شده است.

The filling came out.

دندان درد شديدي دارم.

I have a terrible toothache.

admin بازدید : 779 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

من يك جفت دستكش مي خواهم.

I want a pair of gloves.

البته، چه اندازه اي آقا؟

‍ Certainly sir, what size do you take?

آيا ممكن است اين جفت دستكش را عوض كنيد؟ برايم خيلي بزرگ است.

Would you mind changing these gloves for me? They are too large.

بي ميل نيستم كفش هايتان را امتحان كنم.

I should like to try on some shoes.

اندازه پايتان چيست؟

What size?

اين كفش ها پايم را كمي مي زند.

This pair pinches a little.

مي توانيم آنها را برايتان گشاد كنيم.

We can stretch them for you.

آيا تعميرات را قبول مي كنيد؟

Do you undertake repairs?

آيا براي تعميرات آن پول اضافي مي گيريد؟

Do you charge for alterations?

رنگ آن ثابت است؟

Will the colour run?

خير، اين رنگها تماماً ثابت است.

 No, these are all fast colours.

admin بازدید : 795 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

اداره پست كجاست؟

Where is the general post office?

تا آنجا خيلي راه است، امّا انتهاي اين خيابان شعبه ي پست نيز هست.

It is a long way to the general post office, but you will find a branch office at the end of this street.

مي خواهم اين نامه را سفارشي  پست كنم.

I want this letter registered.

هر چند وقت يكبار صندوق پست را خالي مي كنند؟

How often is the letter box cleared?

ساعتي يك بار.

Once every hour.

مي خواهم اين تلگراف را برايم مخابره كنند.

I want to send this telegram.

لطفاً تلگرام را به متصدي آن باجه بدهيد.

Hand it to the clerk over there.

اين نامه چه مقدار تمبر لازم دارد؟

How much is the postage on this letter?

شما بايد مقدار ....ريال تمبر به نامه الصاق كنيد.

You must stick on a stamp of ……….Rials.

هزينه تلگراف براي هر كلمه چقدر است؟

What’s the rate per word? (How much is it per word?)

admin بازدید : 758 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

مقصد شما كجاست؟

Where do you want to go?

ميخواهم به ..............بروم.

I want to go to …………..

آيا مسافر نداريد؟

Are you disengaged?

كرايه تاكسي چقدر شده است؟

What is your fare?

لطفاً مرا همين جا پياده كنيد.

Drop me right here please.

تاكسي متر خراب است.

The taxi meter is out of order.

admin بازدید : 648 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

گيشه فروش بليط كجاست؟

Where is the booking office?

خواهم يك صندلي در قطار ساعت 12:30 پيش خريد كنم.

I want to reserve a seat in the 12:30 train.

قيمت يك صندلي تك نفره درجه 2 به لندن چقدر است؟

What is the fare, second class single to London?

شما اضافه بار داريد آقا. بايد كرايه اضافي بپردازيد.

Your luggage is overweight, sir. You will have to pay excess luggage fee.

سكوي شيراز همين جاست؟

Is this the right platform for Shiraz?

نه، سكوي شماره 7 است.

No, it is platform No. seven.

admin بازدید : 788 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

آيا ممكن است اين چك را نقد كنيد؟

Can you cash this cheque, for me?

بله، لطفاً پشت آن مشخصات خود را بنويسيد.

Yes, but you haven’t endorsed the cheque.

آيا ممكن است اسكناسهاي 100 دلاري لطف كنيد؟

Please give me 100 dollar notes (bills).

فرمايش ديگري نداريد؟

Anything else, sir?

مي خواهم مقداري دلار را تبديل كنم.

I want to change some dollars.

چه مبلغ؟

How much do you want to change?

بيست دلار، نسبت مبادله ارزي چقدر است؟

Twenty dollars. What is the rate of exchange?

هر دلاري معادل هشت تومان.

We give 8 tomans for a dollar.

admin بازدید : 920 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

آيا ممكن است بهترين هتل را به من نشان دهيد؟

Will you please tell me which is the best hotel here?

يك اتاق يك تختي مي خواهم (دو تختي).

I want a room with one bed (two beds).

يك اتاق با حمام خصوصي مي خواهم.

I want a room with private bathroom.

اتاق شبي چند است؟

What is the price of a room per night?

آيا مي توانم اتاق را ببينم؟

Can I see the room?

آيا مي توانيد در يك طبقه ي ديگر به من اتاق بدهيد؟

‍Can you give a room on another floor?

من اين اتاق را مي خواهم.

I shall take this room.

اتاق ساكتي مي خواهم.

I want a quiet room.

نمي توانم در اين اتاق بخوابم، سروصدا زياد است.

I cannot sleep in this room, there is too much noise.

دستور بدهيد چمدانهايم را بالا ببرند.

Have my luggage taken up please.

لطفاً مرا ساعت هفت بيدار كنيد.

Wake me at seven in the morning.

admin بازدید : 768 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

صبح بخير، آيا فرمايشي داريد؟

Good morning, can I help you?

آيا ممكن است اين فيلم ها را براي ما ظاهر كنيد؟

Will you please develop these for me?

آيا مايليد عكس هايتان را روي كاغذ برّاق چاپ كنم؟

Do you want them on glossy paper?

خير، عكس ها را روي كاغذ مات چاپ كنيد.

No, on matt paper please.

آيا مي خواهيد عكس ها را بزرگ كنم؟

Do you want them enlarged?

بله، آيا شما عكس رنگي چاپ مي كنيد؟

Do you print colour film?

از هر فيلم چند عدد عكس مي خواهيد؟

How many prints do you want of each?

از هر فيلم يك عكس.

One print of each (one copy of each).

قيمت هزينه چاپ چقدر مي شود؟

What is the cost of printing?

آيا ممكن است عكس ها را امروز تحويل دهيد؟

Can I have them today?

اين عكس ها زيادي نور ديده است (كم نور ديده است).

These pictures are over-exposed (under-exposed).

آيا ممكن است از من عكس بگيريد؟

I want to have my photo taken please.

admin بازدید : 829 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

الو، بفرمائيد.

Hello, who is speaking?

من بهرام هستم، آيا محمد آنجاست؟

(This is) Bahram speaking. Is Mohammad there?

بله گوشي را لطفاً نگه داريد. بهرام شما را پاي تلفن مي خواهند.

Yes, hold the line please. It’s for you Bahram.

ببخشيد صدايتان واضح نيست.

Sorry, can’t hear.

ببخشيد شماره را اشتباهي گرفته ايد.

Sorry, Wrong number.

لطفاً اين شماره را بگيريد220027 شماره داخلي12.

Will you please dial this number? 220027 extension 12.

متأسفانه اين شماره اشغال است.

I’m afraid, this number is engaged (the line is busy)

بهتر است به دفترچه راهنماي تلفن مراجعه كنيد.

You’d better look up the telephone directory.

لطفاً اطلاعات را بگيريد.

Dial information please.

لطفاً گوشي را بگذاريد.

Please hang up the receiver.

چطور مي توانم با شما تلفني تماس بگيرم.

Where can I reach you by phone?

متأسفانه تلفن قطع شد.

I’m  afraid. We are disconnected.

خواهش مي كنم مزاحم نشويد.

Please, don’t bother me.

تلفن خراب است.

The telephone is out of order.

ببخشيد باجه تلفن كجاست؟

Excuse me, where is the telephone booth?

آنجا دست راست.

Over there, on the right.

لطفاً با من تلفني تماس بگيريد.

Give me a ring, please.

دوباره تلفن كنيد.

Ring up again.

مي خواهم تلفن كنم.

I want to make a telephone call.

admin بازدید : 143 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

الو، بفرمائيد.

Hello, who is speaking?

من بهرام هستم، آيا محمد آنجاست؟

(This is) Bahram speaking. Is Mohammad there?

بله گوشي را لطفاً نگه داريد. بهرام شما را پاي تلفن مي خواهند.

Yes, hold the line please. It’s for you Bahram.

ببخشيد صدايتان واضح نيست.

Sorry, can’t hear.

ببخشيد شماره را اشتباهي گرفته ايد.

Sorry, Wrong number.

لطفاً اين شماره را بگيريد220027 شماره داخلي12.

Will you please dial this number? 220027 extension 12.

متأسفانه اين شماره اشغال است.

I’m afraid, this number is engaged (the line is busy)

بهتر است به دفترچه راهنماي تلفن مراجعه كنيد.

You’d better look up the telephone directory.

لطفاً اطلاعات را بگيريد.

Dial information please.

لطفاً گوشي را بگذاريد.

Please hang up the receiver.

چطور مي توانم با شما تلفني تماس بگيرم.

Where can I reach you by phone?

متأسفانه تلفن قطع شد.

I’m  afraid. We are disconnected.

خواهش مي كنم مزاحم نشويد.

Please, don’t bother me.

تلفن خراب است.

The telephone is out of order.

ببخشيد باجه تلفن كجاست؟

Excuse me, where is the telephone booth?

آنجا دست راست.

Over there, on the right.

لطفاً با من تلفني تماس بگيريد.

Give me a ring, please.

دوباره تلفن كنيد.

Ring up again.

مي خواهم تلفن كنم.

I want to make a telephone call.

admin بازدید : 2868 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

آيا قبلاً وقت گرفته ايد؟

Have you had an appointment?

بله من ديروز تلفني وقت گرفتم.

Yes, I rang you up yesterday.

ناراحتي شما چيست آقا؟

What is the matter with you sir?

اگر راستش را بخواهيد بدانيد، تمام بدنم درد مي كند.

As a matter of fact I ache all over.

اشتهايتان چطور است؟

How is your appetite?

تعريفي ندارد. رژيم دارم.

Not so good. I’m on a diet.

وضع مزاجيتان چطور است؟

How is your bowels movement?

خوب نيست، كمي يبوست دارم (كمي اسهال دارم).

Not good, I have a little constipation (diarrhea).

فعلاً برايتان مقداري قرص و يك شربت تقويت تجويز مي كنم.

For the time being, I prescribe a few pills and a tonic syrup for you.

سرما خورده ام.

I have a cold.

گلودرد دارم.

I have a sore throat.

هر چهار ساعت چهار قطره از اين دارو را در بيني خود بچكانيد.

Use these nose-drops every four hours.

امشب بهتر است قبل از خواب يك مسهل ميل كنيد.

 Better take a laxative tonight before you go to bed.

سوء هاضمه دارم.

I am suffering from indigestion.

نبض شما تند مي زند.

Your pulse is a little fast.

نفس عميق بكشيد.

Take a deep breath.

لطفاً فشار خون مرا اندازه بگيريد.

Check my blood pressure please.

براي سرماخوردگي به شما يك آمپول خواهم زد.

I’ll give you a shot for your cold.

اينجام درد مي كند.

I feel a pain here.

سرفه و عطسه مي كنم.

I cough and sneeze.

admin بازدید : 701 پنجشنبه 15 فروردین 1392 نظرات (0)

روز بخير، آيا فرمايشي داريد؟

Good day. Can I help you?

بله، يك ميز سه نفره مي خواهم.

Yes, we want a table for three.

خيلي خوش آمديد. لطفاً از اين طرف تشريف بياوريد.

You’re most welcome. This way please.

گارسون، لطفاً ليست غذا را بياوريد.

Waiter, the menu please.

بفرمائيد قربان، غذا چه ميل داريد؟

Here you are sir, What would you have?

غذا امروز چه داريد؟ آيا سوپ جو داريد؟

What’s on the menu? Do you have barley soup?

بله، اتفاقاً ما بهترين سوژ جو را داريم.

Yes, as a matter of fact, we have the best barley soup in town.

لطفاً استيك مرا كاملاً سرخ كنيد. اين آبدار است.

This meat is underdone. I like it well done.

بله قربان.

Yes sir.

آيا با گوشت سيب زميني هم ميل داريد؟

Will you have some potatoes with your meat?

بله متشكرم.

Yes, thank you.

گارسون لطفاً صورتحساب را بياوريد.

Waiter, the bill please.

بفرمائيد قربان.

Here you are sir.

براي خودت.

Keep the change.

تبلیغات

سایت ابزارها قالب

آموزگار رایگان

تبلیغات شما در اینجا

تعداد صفحات : 45

اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    کدام بخش سایت برای شما مفیدتر بود؟
    آمار سایت
  • کل مطالب : 996
  • کل نظرات : 136
  • افراد آنلاین : 93
  • تعداد اعضا : 751
  • آی پی امروز : 175
  • آی پی دیروز : 135
  • بازدید امروز : 212
  • باردید دیروز : 154
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 212
  • بازدید ماه : 2,827
  • بازدید سال : 72,460
  • بازدید کلی : 4,274,383
  • آخرین نظرات
  • دانلود ریمیکس آهنگ + اورجینال (دلدار موزیک) - 1400/12/20
    با سلام و احترام خدمت ...
  • سینما در ماشین با ایرانتیک - 1399/03/13
    سینما در ...
  • Vector - 1397/11/18
    خوب بود مرسی
  • اینم به کره ای - 1396/02/25
    구구 예치 사부 성분 : (4 ...
  • wireman - 1396/02/11
    hello , I pleasure of your method.thanks
  • محمود وايرمن - 1396/02/11
    خيلي ممنون از ابتكار ...
  • امیر - 1395/12/05
    یعنی کشته مرده این ...
  • ترانه!!! - 1395/11/30
    خوب بود ... ممنون.
  • kp - 1395/11/04
    چرا فارسی ...
  • نرم افزار حسابداری - 1395/11/02
    من خیلی توی درس زبان ...
  • کدهای اختصاصی