loading...
تدریس زبان
آخرین ارسال های انجمن
admin بازدید : 559 جمعه 17 خرداد 1392 نظرات (0)

خانم جوانی در سالن انتظار فرودگاهی بزرگمنتظر اعلام برای سوار شدن به هواپیما بود..


As she would need towait many hours, she decided to buy a book to spend her time. She also bought a packet ofcookies.


باید ساعات زیادی رو برای سوار شدن به هواپیما سپری میکرد و تا پرواز هواپیمامدت زیادی مونده بود ..پس تصمیم گرفت یه کتاب بخره وبا مطالعه كتاب اين مدت رو بگذرونه ..اون همینطور یه پاکت شیرینی خرید...


She sat downin an armchair, in the VIP room of the airport, to rest and read in peace.

اون خانم نشست رو یه صندلی راحتی در قسمتی کهمخصوص افراد مهم بود. تا هم با خیال راحت استراحت کنه و هم کتابشو بخونه.


Beside the armchair where the packet ofcookies lay, a man sat down in the next seat, opened his magazine and started reading.

 

براي مشاهده ي متن كامل به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 2756 جمعه 17 خرداد 1392 نظرات (0)

A little girl asked her father
"How did the human race appear?"

دختر کوچولویی از پدرش سوال کرد"چطور نژاد انسانها بوجود آمد؟"

The Father answered "God made Adam and Eve; they had children; and so all mankind was made"

پدر جواب داد"خدا آدم و حوا را خلق کرد, آنها بچه آوردند سپس همه نوع بشر بوجود آمدند"

Two days later the girl asked her mother the same question.

 دو روز  بعد دختره همون سوال را از مادرش پرسید .

 

براي مشاهده ي داستان ها و جك هاي بيشتر به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 913 چهارشنبه 15 خرداد 1392 نظرات (0)

قضیه از این قراره که ما تو انگلیسی ساختاری با نام "چندمین" نداریم. یعنی اینکه تو انگلیسی شما نمی تونین از کسی مثلا بپرسین "شما چندمین فرزند خونواده هستین" !!! (میتونین حتی از بهترین استادان زبان هم بپرسین تا ببینین چطور هنگ می کنین! (واسه رو کم کنی هم که شده امتحان کنین!).

و جالب اینجاس که ما جوابشو تو انگلیسی داریم. یعنی مثلا وقتی از کسی میپرسیم "این چندمین ازدواج شماست؟" خیلی راحت می تونه در جواب به انگلیسی بگه: "this is my second marriage" اما نمیتونیم به صورت مستقیم از کسی بپرسیم که "این چندمین ازدواج شماست؟".

 

براي مشاهده ي متن كامل به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 1200 چهارشنبه 15 خرداد 1392 نظرات (1)

Nora: hey Jake, are yo suck in sth? You aren’t looking yourself!!

Jake: yeah, you know yesterday I found that one of my employees embezzled the company funds.

Nora: my bad, who?

Jake: José !!! You know him?

Nora: its out of the question!! He came across as a reliable and hard working man.

Jake: you're right, but some people come off quite differently than they are.

Nora: how much he embezzled?

Jake: about 100000 bucks.

Nora: 100000 bucks what a rip off!!

Jake: to tell yo the truth I still couldn’t believe that José played such a double game to me.

Nora: what do yo wanna do now?

Jake: to tell you the truth, im at a loss what to do!

 

براي مشاهده ي ترجمه و يك سري توضيحات به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 956 سه شنبه 14 خرداد 1392 نظرات (0)

خدا را شكر كه در پايان روز از خستگي از پا مي افتم.
اين يعني توان سخت كار كردن را دارم.

I am thankful for weariness and

aching muscles at the end of the day,

because it means I have been capable of working hard



خدا را شكر كه سرو صداي همسايه ها را مي شنوم.
 اين يعني من توانائي شنيدن دارم.

 I am thankful for the noise I have
 to bear from neighbors, because it means that I can hear

admin بازدید : 876 دوشنبه 06 خرداد 1392 نظرات (0)

Meaning

Jobs

Meaning

Jobs

ماشین نویس

Typist

مدير مدرسه‌

Principal

اسيابان‌

 Miller

پزشک

Physician

کارشناس اینترنت

Webmaster

رقاص

Dancer

امارگير

Actuary

بايگان‌، ضابط

Archivist

مفسر

Interpreter

دریا نورد، بحر پيما

Seafarer

قبر کن

Undertaker

كارفرما

Employer

کشیش

Priest

معاون

Assistant

کتاب فروش

Bookseller

دیپلمات

Diplomat

ناشر

Publisher

کارگاه

Detective

نانوا

Baker

بخشدار

Demarche

مدير

Manager

كارمند

Employee

فرماندار

Governor

خیاط زنانه

Dress maker

صندوقدار

Cashier

منشی

Receptionist

هواشناس

Weatherman

خدمتکار زن

Maid

تعمیرکار

Repairman

چوپان

Shepherd/Rancher

کشاورز

Farmer

باغدار

Gardener

هنرمند

Artist

موذن

Muezzin

بانکدار

Banker

ساربان

Cameleer

آهنگر

Blacksmith

آشپز

Cook

رئیس

Boss

دندان پزشک

Dentist

سر تیپ

Brigadier

نجار

Carpenter

سرایدار

Caretaker

خانه دار

Housekeeper

کارمند

Clerk

شورا

Council

مربی ( ورزشی )

Coach

نویسنده

Writer/Author

سرهنگ

Colonel

گارسون

Waiter

غواص

Diver

استاد

Professor

دکتر

Doctor

فروشنده

Seller

دربان

Doorman

شیشه بر

Glass maker

مدیر مرد

Headmaster

مدیرزن

Headmistress

سبزی و میوه فروش

Green grocery

زن خانه دار

House wife

نگهبان

Guard

نقاش ساختمان

Painter

آتش نشان

Firefighter/fireman

قایقران

Boatman

قاضی

Judge

ماهیگیر

Fisherman

وکیل

Lawyer

رفتگر

Street sweeper

کارگر

Worker

وزیر

Minister

شهردار

Mayor

خلبان

Pilot

معدنچی

Miner

کمک خلبان

Copilot

پرستار

Nurse

آرایشگر مرد

Barber

افسر

Officer

روحانی

Clergy man

عکاس

Photographer

متخصص

Specialist

لوله کش

Plumber

فوتبالیست

Footballer

بازیگر

Player

قصاب

Butcher

باربر

Porter

ساعت ساز

Watchman

رئیس جمهور

President

بقال

Grocer

رهبر

Leader

تلفنچی

Operator

نخست وزیر

Prime minister

تاجر

Merchant

روانشناس

Psychologist

چشم پزشک/ عینکساز

Optician/Optometrist

گزارشگر

Reporter

خطاط

Calligrapher

بازنشسته

Retired

جنگلبان

Forester

مجسمه ساز

Sculptor

معلم

Teacher

گروهبان

Sergeant

مهندس

Engineer

جراح

Surgeon

راننده

Driver

مغازه دار

Shopkeeper

خواننده

Singer

سرباز

Soldier

سخنران

Speaker

سفالگر

potter

جوشکار

Welder

جهانگرد

Tourist

بساز بفروش

Jerry builder

معمار

Architect

بنا

Mason

گل فروش

Florist

دلال

stockbroker

آهنگ ساز

Composer

پرستار بچه

Babysitter

مترجم

Translator

محیط شناس

Ecologist

روزنامه نگار

Journalist

داروفروش

Pharmacist

پستچی

Postman

کلانتر

Sheriff

کفاش

Shoemaker

شکارچی

Hunter

کارگر ساختمان

Construction worker

حسابدار

Accountant

گوینده

Announcer

گوینده خبر

News announcer

کارگردان

Director

شاعر

Poet

رهبر اركتسر

Conductor

پيشخدمت

Servant

نظامی

Army

نا خدا

Captain

فرماندار

Governor

خیاط زنانه

Dress maker

دانش آموز

Student

خیاط مردانه

Tailor

تعمیرکار

Repairman

چوپان

Shepherd/Rancher

اقتصاد دان

Economist

مهماندار هواپیما

flight attendant

دانشمند

scientist

پژوهشگر

Researcher

رانده کامیون

Truck driver

هنر پیشه زن

Actress

آذین گر

Decorator

هنر پیشه مرد

Actor

داور

Referee

ويراستار، سر دبیر

Editor

سرآشپز

Chef

دامپزشک

Veterinarian

نقشه بردار

Surveyor

موسیقیدان

Musician

ملوان

sailor

 

 

admin بازدید : 849 دوشنبه 06 خرداد 1392 نظرات (0)

Proverbs (ضرب المثل ها)، جملات کوتاه و شناخته شده ای هستند که یک حقیقت کلی در مورد زندگی و یا توصیه ای برای بهتر شدن زندگی را ارائه می دهند. به عبارت دیگر بیشتر ضرب المثل ها ریشه یک داستان و یا یک افسانه می باشند که به زبان نفوذ کرده اند. در این پست یکی از کتاب های مفید آموزش زبان انگلیسی بر روی سایت قرار گرفته است. کتاب Interesting Stories to Learn Proverbs یک کتاب 107 صفحه ای می باشد که در قالب 41 داستان کوتاه، علاوه بر آموزش ضرب المثل های انگلیسی، به آموزش لغات، اصطلاحات و فرهنگ انگلیسی زبان ها می پردازد.  شیوه آموزش زبان انگلیسی  در این کتاب به این گونه است که در ابندا ضرب المثل بیان شده، سپس معانی ضرب المثل، جایگزین ها و کاربرد آن آمده و در ادامه داستانی کوتاه و دو صفحه ای که ضرب المثل از آن نشأت گرفته است، بیان شده است.

براي دانلود به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 3990 سه شنبه 31 اردیبهشت 1392 نظرات (2)

به دليل استقبال خيلي خوب بازديد كنندگان از آموزش خط كرسيو دومين آموزش اون رو هم قرار داديم.

به تازگی آموزش جدیدی در این باره در سایت قرار داده شده است که شما می توانید آن را در لینک زیر مشاهده کنید.

آموزش خط پیوسته ی انگلیسی به وسیله ی تصویر متحرک

این آموزش کامل تر و بهتر است. پیشنهاد ما این است حتما بعد از مشاهده ی این آموزش به آموزش بالا هم مراجعه کنید.

 

براي مشاهده ي آموزش به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 640 یکشنبه 29 اردیبهشت 1392 نظرات (0)
 

99669999996669999996699666699666999966699666699
99699999999699999999699666699669966996699666699
99669999999999999996699666699699666699699666699
99666699999999999966666999966699666699699666699
99666666999999996666666699666699666699699666699
99666666669999666666666699666669966996699666699 99666666666996666666666699666666999966669999996

 

اول ctrl + f را بزنيد تا يك منوي find باز شود.

بعد 9 را بنويسيد و ctrl + enter را بزنيد.

admin بازدید : 1425 جمعه 27 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

اين يه مطلب خيلي جالبه كه هم مربوط به زبان انگليسي ميشه و هم به مسائل علمي ربط داره.

پيشنهاد مي كنم حتما مطالعه كنيد.

 

مغز افراد دوزبانه كلمات مشخصي را سريع تر از بقيه افراد پردازش مي كند. به عبارتي توانايي صحبت كردن به زبان دوم تنها نقطه تمايز افراد دو زبانه از ساير افراد نيست. بلكه مغز اين افراد هم متفاوت كار مي كند. به عنوان مثال تحقيقات نشان داده كه بچه هايي كه دو زبان مي دانند، آسان تر از ديگران چيستان هايي كه نكته انحرافي و گمراه كننده دارند را حل مي كنند.

 

 

براي مشاهده ي متن كامل به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 2519 دوشنبه 23 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

نویسنده: استاد حامد رفیعی

اشاره:

يادگيري خوش نويسي مي تواند به عنوان يكي از بهترين و مفيدترين سرگرمي هاي شما تبديل شود.

 

يادگيري خوش نويسي مي تواند به عنوان يكي از بهترين و مفيدترين سرگرمي هاي شما تبديل شود. براي

يادگيريخوش نويسي انگليسي، مانند فارسي به تلاش و زحمت فراوان احتياج است. همچنين خوش

نويسي انگليسي انواعمختلفي دارد ( مانند گوتيك و ...)

براي مشاهده ي متن كامل به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 780 دوشنبه 23 اردیبهشت 1392 نظرات (0)
در زبان انگلیسی واژه های:

FriEND ( دوست )

BoyfriEND ( دوست پسر )

GirlfriEND (دوست دختر )

BestFriEND (بهترین دوست)

همگی سه حرف END (خاتمه) را بهمراه دارند ...

اما کلمه FamILY (خانواده) سه حرف" ILY" را دارد

که همان مخفف
"I Love You" می باشد !!
و جالب است بدانید:
 
FAMILY= Father And Mother I Love You
admin بازدید : 962 دوشنبه 23 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

Love is blind.

عشق کور است

In the country of the blind, the one-eyed man is king.

در سرزمین کوران مرد یک چشم پادشاه است.

 

براي مشاهده ي ضرب المثل هاي بيش تر به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 2862 دوشنبه 23 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

Did you know that the three most difficult things to say are: I love you, Sorry and help me

آیا میدانستید که سه جمله ای که بیان آنها از همه جملات سختر است: دوستت دارم، متاسفم، کمکم کن می باشد

There is no pillow as soft as a clear conscience

هیچ ناز بالشی نرم تر از وجدان آسوده نیست

Never break four things in your life: Trust , Promise , Relation , Heart because when they are broken they don't make noise but pains a lot...

هرگز تو زندگی 4 چیز را نشکن: اعتماد، قول، رابطه، قلب  چون وقتی شکستن صدا نمیدن ولی خیلی درد دارن

There is no remedy for love than to love more.

درمانی برای عشق ورزیدن وجود ندارد مگر بیشتر عشق ورزیدن

The beauty of a woman Is not in a facial mole But true beauty in a woman is reflected in her soul.

زیبایی یه زن به خط و خال صورتش نیست بلکه زیبایی واقعی یه زن انعکاس در روحش دارد

 

براي مشاهده ي جملات بيش تر به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 743 دوشنبه 23 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

learn as if you were going to live forever

, live as if you were going to die tomorrow 

(Mahatma Ganhi)

 

طوري ياد بگيريد كه انگار براي هميشه زندگي خواهيد كرد

طوري زندگي كنيد كه انگار فردا خواهيد مرد

(ماهتما گاندي)

admin بازدید : 2053 یکشنبه 22 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

در سایت Starfall ده ها داستان انگلیسی آموزنده که با تصویر و صوت همراه هست برای کودکان مهیا شده است که می توانید کمال استفاده را از این سایت ببرید. برای دیدن این داستانها اینجا را کلیک کنید.

تبلیغات

سایت ابزارها قالب

آموزگار رایگان

تبلیغات شما در اینجا

تعداد صفحات : 7

اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    کدام بخش سایت برای شما مفیدتر بود؟
    آمار سایت
  • کل مطالب : 996
  • کل نظرات : 136
  • افراد آنلاین : 86
  • تعداد اعضا : 751
  • آی پی امروز : 294
  • آی پی دیروز : 135
  • بازدید امروز : 450
  • باردید دیروز : 154
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 450
  • بازدید ماه : 3,065
  • بازدید سال : 72,698
  • بازدید کلی : 4,274,621
  • آخرین نظرات
  • دانلود ریمیکس آهنگ + اورجینال (دلدار موزیک) - 1400/12/20
    با سلام و احترام خدمت ...
  • سینما در ماشین با ایرانتیک - 1399/03/13
    سینما در ...
  • Vector - 1397/11/18
    خوب بود مرسی
  • اینم به کره ای - 1396/02/25
    구구 예치 사부 성분 : (4 ...
  • wireman - 1396/02/11
    hello , I pleasure of your method.thanks
  • محمود وايرمن - 1396/02/11
    خيلي ممنون از ابتكار ...
  • امیر - 1395/12/05
    یعنی کشته مرده این ...
  • ترانه!!! - 1395/11/30
    خوب بود ... ممنون.
  • kp - 1395/11/04
    چرا فارسی ...
  • نرم افزار حسابداری - 1395/11/02
    من خیلی توی درس زبان ...
  • کدهای اختصاصی