loading...
تدریس زبان
آخرین ارسال های انجمن
admin بازدید : 1423 جمعه 27 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

 

مغز افراد دوزبانه كلمات مشخصي را سريع تر از بقيه افراد پردازش مي كند. به عبارتي توانايي صحبت كردن به زبان دوم تنها نقطه تمايز افراد دو زبانه از ساير افراد نيست. بلكه مغز اين افراد هم متفاوت كار مي كند. به عنوان مثال تحقيقات نشان داده كه بچه هايي كه دو زبان مي دانند، آسان تر از ديگران چيستان هايي كه نكته انحرافي و گمراه كننده دارند را حل مي كنند.

اين نتيجه مطالعه اي است كه متن كامل آن در نشريه سايكولوجيكال ساينس به چاپ رسيده. از نتايج ديگر اين مطالعه اين بوده كه دانستن زبان دوم، حتي اگر در سن نوجواني آموخته شود، بر نحوه خواندن زبان بومي اثر مي گذارد. يافته هاي اين تحقيق حاكي از اين است كه افراد بعد از آموختن زبان دوم ديگر مثل سابق به كلمات نگاه نمي كنند.

اوا ون آچه، روانشناس برجسته اي است كه به همراه همكارانش، اين تحقيق را بر روي 45 دانشجوي هلندي زبان، كه در سن 14 يا 15 سالگي زبان انگليسي آموخته بودند انجام داده است. اين محققان از شركت كنندگان در تحقيق خواستند تا مجموعه اي از جملات هلندي را كه كلماتي همريشه با زبان انگليسي در خود داشتند را بخوانند. اين كلمات شبيه هم و هم معني با هم بودند. (مانند لغت sport كه در هر دو زبان يك معني دارد.) اين افراد جملات هلندي ديگري كه تنها حاوي كلمات غير همريشه با زبان انگليسي بودند را هم خواندند.

ون آچه و همكارانش حركت چشمان شركت كنندگان در اين تحقيق را در هنگام خواندن ضبط كردند. اين محققان پس از بررسي حركات چشم افراد شركت كننده در آزمايش متوجه شدند كه آنها به كلمات همريشه با انگليسي به طور متوسط هشت برابر كمتر از كلماتي كه تنها در زبان هلندي وجود دارد چشم مي دوزند و نتيجه گرفتند كه مغز اين افراد كلماتي كه در هر دو زبان وجود دارد را سريع تر از كلماتي كه تنها در زبان بومي آنها وجود دارد پردازش مي كند.

مهم ترين دستاورد اين مطالعه آن بود كه حتي موقعي كه يك فرد دو زبانه زبان بومي اش را مطالعه مي كند، اثر آگاهي او از زبان دوم در او ديده مي شود. به قول ون آچه «دو زبانه بودن بر يكي از غيرارادي ترين مهارت هاي افراد اثر مي گذارد و آن را تغيير مي دهد».

نتايج جالب اين مطالعه باعث شده تا اين محققان به فكر انجام تحقيق ديگري بيفتند. موضوع تحقيق بعدي اين خواهد بود كه آيا افرادي كه دوزبانه هستند اطلاعاتي را كه از راه گوش به دست مي آورند را هم به شكل متفاوتي پردازش مي كنند يا نه.

البته ظاهراً پرسش هاي ديگري هم وجود دارد كه اين قبيل تحقيقات به يافتن پاسخ هاي آنها كمك مي كند.

 


فهم دستور زبان در هفت ماهگي
يك مطالعه نشان داده نوزادان هفت ماهه مي توانند بين زبان ها تمايز قايل شوند و آموختن دو زبان با ساختارهاي بسيار متفاوت دستوري را آغاز كنند. به اين ترتيب نوزاداني كه در محيط دو زبانه پرورش مي يابند از روي نشانه ها حتي بين دو زبان كاملاً متفاوت از لحاظ دستور زباني تمايز قايل مي شوند و به طوركلي كودكان در هفت ماه اول زندگي به تفاوت هاي زباني حساسند. درنتيجه والديني كه در خانه به دو زبان صحبت مي كنند نبايد نگران باشند چراكه كودكشان توانايي تمايز زبان ها از يكديگر را دارند و اين كار را با روش هاي جالب توجهي انجام مي دهد.

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
تبلیغات

سایت ابزارها قالب

آموزگار رایگان

تبلیغات شما در اینجا

اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    کدام بخش سایت برای شما مفیدتر بود؟
    آمار سایت
  • کل مطالب : 996
  • کل نظرات : 136
  • افراد آنلاین : 21
  • تعداد اعضا : 751
  • آی پی امروز : 86
  • آی پی دیروز : 112
  • بازدید امروز : 337
  • باردید دیروز : 561
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 2,061
  • بازدید ماه : 2,061
  • بازدید سال : 71,694
  • بازدید کلی : 4,273,617
  • آخرین نظرات
  • دانلود ریمیکس آهنگ + اورجینال (دلدار موزیک) - 1400/12/20
    با سلام و احترام خدمت ...
  • سینما در ماشین با ایرانتیک - 1399/03/13
    سینما در ...
  • Vector - 1397/11/18
    خوب بود مرسی
  • اینم به کره ای - 1396/02/25
    구구 예치 사부 성분 : (4 ...
  • wireman - 1396/02/11
    hello , I pleasure of your method.thanks
  • محمود وايرمن - 1396/02/11
    خيلي ممنون از ابتكار ...
  • امیر - 1395/12/05
    یعنی کشته مرده این ...
  • ترانه!!! - 1395/11/30
    خوب بود ... ممنون.
  • kp - 1395/11/04
    چرا فارسی ...
  • نرم افزار حسابداری - 1395/11/02
    من خیلی توی درس زبان ...
  • کدهای اختصاصی