زبان فرانسوی یکی از زیباترین زبان های دنیاست.
به ادامه ی مطلب برویم تا برای اولین مطلب زبان فرانسه بدانیم که به نام خدا در زبان فرانسوی چه می شود.
عنوان | پاسخ | بازدید | توسط |
داستان خنده دار گم شدن ملا | 0 | 1306 | helena |
داستان بی ریاترین راه برای بیان عشق | 0 | 962 | helena |
داستان آموزنده جزیره سبز و گاو غمگین | 0 | 966 | helena |
داستان زیبای چه كشكی، چه پشمی | 0 | 993 | helena |
اس ام اس خاطره های عاشقانه و غمگین | 0 | 988 | helena |
داستان آسایشگاه | 0 | 941 | behniya |
داستان آمونده اشک رایگان | 0 | 1012 | behniya |
اس ام اس فلسفی و جملات قصار زیبا (4) | 0 | 936 | behniya |
اس ام اس بیقراری عاشقانه (4) | 0 | 994 | behniya |
جوک های جدید و خنده دار (3) | 0 | 970 | behniya |
زبان فرانسوی یکی از زیباترین زبان های دنیاست.
به ادامه ی مطلب برویم تا برای اولین مطلب زبان فرانسه بدانیم که به نام خدا در زبان فرانسوی چه می شود.
ترجمه کلمات کلیدی و روزمره ی زبان سوئدی
در این مطلب با هم به یادگیری برخی از عبارات روزمره ی سوئدی می پردازیم.
صبح بخیر = گو مُرُن _______ God morgon
به ادامه ی مطلب رجوع کنید.
Ace Translator نام نرم افزاری است که به راحتی توانایی ترجمه ی متن های طولانی و لغات را از هر زبانی که هستند ، به زبان فارسی و یا ۵۳ زبان خارجی دیگر را دارد. با داشتن این نرم افزار فرهنگ لغت دیگر نیازی ندارید که به سایت های ترجمه ی آنلاین مراجعه نمایید ؛ زیرا به طور مستقیم از کامپیوتر خود می توانید متون مورد نظر خود را ترجمه کنید. همچنین این نرم افزار قادر است تا صفحات وب سایت هایی را که در فایل Html ذخیره شده اند را اجرا کند و سپس ترجمه ی کلمات و متنهای موجود در آن را در اختیارتان قرار دهد. کار با این نرم افزار بسیار ساده بوده کافیست در هنگام استفاده از آن به اینترنت متصل شوید و سپس متن مورد نظر خود را با Copy و Paste وارد کادر اول نرم افزار کنید و بعد از آن زبانی را که می خواهید متن ترجمه شود را انتخاب کنید و بر روی گزینه ی ترجمه کلیک کنید که پس از چند ثانیه نرم افزار ترجمه ی کامل متن را در اختیار شما قرار می دهد که می توانید آن را به کمک نرم افزار بر روی کاغذ چاپ و یا در یک فایل متنی ذخیره کنید. علاوه بر این نرم افزار مجهز به تمامی امکانات نوشتاری مانند: Copy, Cut, Paste, Undo, Clear, Print, Save می باشد که می توانید برای انجام سریعتر مراحل ترجمه از آنها استفاده کنید.
براي دانلود به ادامه ي مطلب برويد.
Coderstars I Translate نام نرم افزاری است که به راحتی توانایی ترجمه ی متن های طولانی و لغات را از هر زبانی که هستند ، به ۵۳ زبان خارجی دیگر را دارد. با داشتن این نرم افزار فرهنگ لغت دیگر نیازی ندارید که به سایت های ترجمه ی آنلاین مراجعه نمایید زیرا به طور مستقیم از کامپیوتر خود می توانید متون مورد نظر خود را ترجمه کنید.
براي دانلود به ادامه ي مطلب برويد.
A little girl asked her father
"How did the human race appear?"
دختر کوچولویی از پدرش سوال کرد"چطور نژاد انسانها بوجود آمد؟"
The Father answered "God made Adam and Eve; they had children; and so all mankind was made"
پدر جواب داد"خدا آدم و حوا را خلق کرد, آنها بچه آوردند سپس همه نوع بشر بوجود آمدند"
Two days later the girl asked her mother the same question.
دو روز بعد دختره همون سوال را از مادرش پرسید .
براي مشاهده ي داستان ها و جك هاي بيشتر به ادامه ي مطلب برويد.
Two soldiers were in camp. The first one's name was George, and the second one's name was Bill. George said, 'Have you got a piece of paper and an envelope, Bill?'
Bill said, 'Yes, I have,' and he gave them to him.
Then George said, 'Now I haven't got a pen.' Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, 'Have you got a stamp, Bill?' Bill gave him one.
Then Bill got up and went to the door, so George said to him, 'Areyou going out?
Bill said, 'Yes, I am,' and he opened the door.
George said, 'Please put my letter in the box in the office, and ... ' He stopped.
'What do you want now?' Bill said to him.
George looked at the envelope of his letter and answered, 'What's your girl-friend's address?'
براي مشاهده ي ترجمه ي داستان به ادامه ي مطلب برويد.
Last week I went to the theater, the play was very interesting. I didn’t enjoy it! A couple was sitting behind me, talking loudly. I couldn’t hear the actors; so I looked at them angrily. They didn’t pay any attention.
“I can’t hear a word” I said angrily.” it’s none of your business,” he said.” this is a private conversation!”
براي مشاهده ي ترجمه ي داستان به ادامه ي مطلب برويد.
ONCE upon a time a peacock and a tortoise became great friends. The peacock lived on a tree by the banks of the stream in which the tortoise had his home. Everyday, after he had a drink of water, the peacock will dance near the stream to the amusement of his tortoise friend.
One unfortunate day, a bird-catcher caught the peacock and was about to take him away to the market. The unhappy bird begged his captor to allow him to bid his friend, the tortoise good-bye.
The bird-catcher allowed him his request and took him to the tortoise. The tortoise was greatly disturbed to see his friend a captive.
The tortoise asked the bird-catcher to let the peacock go in return for an expensive present. The bird-catcher agreed. The tortoise then, dived into the water and in a few seconds came up with a handsome pearl, to the great astonishment of the bird-catcher. As this was beyond his exceptions, he let the peacock go immediately.
A short time after, the greedy man came back and told the tortoise that he had not paid enough for the release of his friend, and threatened to catch the peacock again unless an exact match of the pearl is given to him. The tortoise, who had already advised his friend, the peacock, to leave the place to a distant jungle upon being set free, was greatly enraged at the greed of this man.
“Well,” said the tortoise, “if you insist on having another pearl like it, give it to me and I will fish you out an exact match for it.” Due to his greed, the bird-catcher gave the pearl to the tortoise, who swam away with it saying, “I am no fool to take one and give two!” The tortoise then disappeared into the water, leaving the bird-catcher without a single pearl
برای مشاهده ی ترجمه ی داستان به ادامه ی مطلب بروید.
on principle: رو میشه ...از نظر اصول اخلاقی...ترجمه کرد ....
example:: alcohol drinking has no merit on principle
مصرف مشروب از نظر اخلاقی پسندیده نیست
اما پست امروز که ساده هست داخل فایل صوتی هم یه سری اصطلاح رو گفتم که اونها رو هم توضیح میدم
sara:: how are things with you and mina??
omid: things with mina and me are great
sara: how long have you been seen each other??
omid: about two and a half years and i know we'll at last tie the knot
sara: when do you think that will be??
omid: well its just around the corner but i plan on popping the question on her birthday but don't tell her it'll ruin the
surprise
sara: what exciting news !! my lips are sealed
براي دانلود فايل صوتي اين مكالمه و توضيحاتي درباره ي آن + ترجمه به ادامه ي مطلب برويد.
Kiss sbs a$$: to be very nice to sb in order to persuade them to help you or give you sth.
پاچه خواری کردن- کسی را خخخخخر کردن البته معانی نزیکتری هم براش داریم که بدلیل مسائل ادبی تربیتی از گفتنش صرف نظر کردیم!!!!
Richard always kisses the boss ass for promotion.
ریچارد همیشه پاچه خواری رئیسو میکرد که ترفیع بگیره
براي مشاهده ي اصطلاحات بيشتر به ادامه ي مطلب برويد.
a word to the wise: عاقلان را اشارتی کافیست
to turn one's coat: موضع خود را تغییر دادن
to draw one's first breath: متولد شدن(دیده به جهان گشودن)
to draw one's last breath: مردن(دار فانی را وداع گفتن)
to fight tooth and nail: با چنگ و دندان جنگیدن
گول ظاهر رو نباید خورد |
Appearances are deceptive |
کلاهمون تو هم میره |
We shall fall out |
کله پوک |
Black head |
کوچیک شما هستم |
I am your humble |
از شوخی گذشته |
All joking apart |
گوشش به این حرفا بدهکار نیست |
He wouldn"t hear it |
خدا نکند |
Heaven forbid |
خواست خداست |
It is heaven"s will |
با دل و جان- با تمام قوا |
Heart and soul |
کاسه کوزه رو سر من نشکن |
Don"t put the blame on me |
کاشتن کسی |
to leave someone in the lurch |
کج دار مریز رفتار کن |
To steer a middle course |
کلاه شرعی گذاشتن |
To give it an appearance |
ککش هم نگزید |
He didn"t turn a hair |
like a bear with a sore head: مثل برج زهر مار
to rain cats and dogs: ریزش شدید بارون
to call sb names: به کسی ناسزا گفتن
to drop a brick: دسته گل به آب دادن
قبول کردن شکست مشکل است.
When there is a will,There is a way
خواستن توانستن است.
تعداد صفحات : 4