loading...
تدریس زبان
آخرین ارسال های انجمن
admin بازدید : 774 شنبه 03 فروردین 1392 نظرات (0)
51 Beauty opens all doors روی زیبا مرهم دل های خسته است
52 Be choked with tears از بغض ترکیدن
53 Bed of roses آش دهن سوز
54 Be fed up سر رفتن حوصله
55 Be funny with some one سر به سر کسی گذاشتن
56 Begin your web and God will send you the thread از تو حرکت از خدا برکت
57 Be in debt بدهکار بودن
58 Be in the mood سر حال بودن
59 Be just to all, but trust not all بد گمان باش در امان باش
60 Be moved with compassion به رحم آمدن
61 Bend one’s heart on دل به چیزی بستن
62 Be out of senses حواس پرت بودن
63 Best wishes for مبارک باشد
64 Be true and fear not آن را که حساب پاک است از محاسبه چه باک ست
65 Better a lock than doubt مالت راسفت نگه دار همسایه ات را دزد مکن
66 Better face a danger once than be always in danger مرگ یک دفعه شیون یک دفعه
67 Better ate than never دیر آی و درست آی
68 Better sit idle than work for naught بیکاری به از بیگاری است
69 Better the head of a dog than the tail of a lion سگ خانه باش ولی کوچک خانه نباش
70 Better to have it out than be always aching دندان لق راباید کشید
71 Between two stools one falls the ground با یک دست نمی توان دو هندوانه گرفت
72 Birds of a feather flock together کبوتر با کبوتر باز با باز
73 Bites and pieces(of the food) هله هوله
74 Bitter pills may have wholesome effects شفا بایدت داروی تلخ نوش
75 Bitter sigh آه سرد
76 Bless you عافیت باشد
77 Blood with tell بازگردد به اصل خود هرچیز
78 Blow one’s nose دماغ خود را گرفتن
79 Bread and point کوزه گر از کوزه شکسته آب می خورد
80 Break bread with someone نان و نمک با کسی خوردن
81 Break of relations قطع رابطه کردن
82 Break the neck of a task کمر کاری را شکستن
83 Break the eyes بحث را عوض کردن؛شادی ایجادکردن
84 Burn the midnight lamp دود چراغ خوردن
85 Buzz off بزن به چاک
86 Carry pick aback کول کردن
87 Carry water in a sieve; plough the sea shore ب در هاون کوبیدن
88 Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after any days تو نیکی می کن و در دجله انداز/که ایزد در بیابانت دهد باز
89 Catch one napping چرت کسی را پاره کردن
90 Cats have nine lives گربه هفت جان دارد
91 Cock and bull story آسمان ریسمان-چاخان پاخان
92 Charity begins at home چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است
93 Christmas comes but once year هر روز عید نیست که حلوا خورد کسی
94 Claw me, and I’ll claw you نان به همدیگر قرض دادن
95 Cleanliness is next to Godliness نظافت قسمتی از ایمان است
96 Collect one’s wit حواس خود را جمع کردن
97 Come off your high horse پیاده شو باهم بریم
98 Come round به هوش آمدن
99 Come to a standstill متوقف شدن
100 be at large فراری بودن

< ضرب المثل هاي بعدي

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
تبلیغات

سایت ابزارها قالب

آموزگار رایگان

تبلیغات شما در اینجا

اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    کدام بخش سایت برای شما مفیدتر بود؟
    آمار سایت
  • کل مطالب : 996
  • کل نظرات : 136
  • افراد آنلاین : 70
  • تعداد اعضا : 751
  • آی پی امروز : 366
  • آی پی دیروز : 135
  • بازدید امروز : 843
  • باردید دیروز : 154
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 843
  • بازدید ماه : 3,458
  • بازدید سال : 73,091
  • بازدید کلی : 4,275,014
  • آخرین نظرات
  • دانلود ریمیکس آهنگ + اورجینال (دلدار موزیک) - 1400/12/20
    با سلام و احترام خدمت ...
  • سینما در ماشین با ایرانتیک - 1399/03/13
    سینما در ...
  • Vector - 1397/11/18
    خوب بود مرسی
  • اینم به کره ای - 1396/02/25
    구구 예치 사부 성분 : (4 ...
  • wireman - 1396/02/11
    hello , I pleasure of your method.thanks
  • محمود وايرمن - 1396/02/11
    خيلي ممنون از ابتكار ...
  • امیر - 1395/12/05
    یعنی کشته مرده این ...
  • ترانه!!! - 1395/11/30
    خوب بود ... ممنون.
  • kp - 1395/11/04
    چرا فارسی ...
  • نرم افزار حسابداری - 1395/11/02
    من خیلی توی درس زبان ...
  • کدهای اختصاصی