loading...
تدریس زبان
آخرین ارسال های انجمن
admin بازدید : 998 شنبه 10 فروردین 1392 نظرات (0)

[تصویر: 4kgumt1.jpg]
You came to me
بسویم آمدی

In that hour of need
در آن لحظه ای که به تو محتاج بودم

When I was so lost
وقتی من خیلی گمشده…

So lonely
و بسیار تنها بودم

You came to me
بسویم آمدی

Took my breath away
نفسم را در سینه حبس کردی

Showed me the right way
راه درست را به من نشان دادی

The way to lead
راه هدایت

You filled my heart with love
تو قلبم را از عشق سرشار کردی

Showed me the light above
نور بالاتر را به من نشان دادی

Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم

Is to be with you
این است که با تو باشم

You are my one true love
تو یگانه عشق حقیقی من هستی

Taught me to never judge
به من آموختی که هرگز قضاوت نکنم

Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم

Is to be with you
این است که با تو باشم

AllahummaSalli ‘alaSayyinda Mustafa, ‘alaHabibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
خدایا بر سرور ما مصطفی درود فرست، بر دوستت، پیامبرت، مصطفی

You came to me
بسویم آمدی

In a time of despair
در هنگام ناامیدی

I called on you
من تو را صدا زدم

You were there
تو آنجا بودی

Without you
بدون تو

What would my life mean?
زندگی ام چه معنایی داشت؟

To not know the unseen
وقتی که غیب را نمی شناختم

The worlds between
و جهان های مابین را

For you I’d sacrifice
برای تو خود را قربانی می کنم

For you I’d give my life
جانم را فدایت می کنم

Anything…
هر چیزی را…

Just to be with you
فقط برای اینکه با تو باشم

I feel so lost at times
من خیلی احساس بی پناهی می کنم در لحظاتی که

By all the hurt and lies
این همه آزار و دروغ را می بینم

Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم

Is to be with you
این است که با تو باشم

AllahummaSalli ‘alaSayyinda Mustafa, ‘alaHabibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
خدایا بر سرور ما مصطفی درود فرست، بر دوستت، پیامبرت، مصطفی

Showed me right from wrong
درست را از نادرست به من نمایاندی

Taught me to be strong
به من آموختی که قوی باشم

Need you more than ever
بیش از هر زمان دیگری به تو نیاز دارم

YaRasul Allah
ای فرستاده خدا( یا رسول ا… )

You came to me
بسویم آمدی

In that hour of need
در آن ساعت نیاز

Need you more than ever
بیش از هر زمان دیگری به تو نیاز دارم

YaRasul Allah
ای فرستاده خدا( یا رسول ا… )

You filled my heart with love
تو قلبم را از عشق سرشار کردی

Showed me the light above
نور بالاتر را به من نشان دادی

Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم

Is to be with you
این است که با تو باشم

You are my one true love
تو یگانه عشق حقیقی من هستی

Taught me to never judge
به من آموختی که هرگز قضاوت نکنم

Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم

Is to be with you
این است که با تو باشم

AllahummaSalli ‘alaSayyinda Mustafa, ‘alaHabibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
خدایا بر سرور ما مصطفی درود فرست، بر دوستت، پیامبرت، مصطفی

اشعار: سامی یوسف
موسیقی: سامی یوسف
تهیه کننده: سامی یوسف

—————————————-

GIVE THE YOUNG A CHANCE
«به جوانان فرصتی دهیم»

Ours the future hold close
آینده از آنِ ماست آماده باش…

For a time will come
برای اینکه زمانی خواهد آمد

Deep in your heart there’s a river that flows
در اعماق قلب تو رودخانه ای جاری است

All the way to Kingdom come
تمام مسیرها به قلمرو پادشاهی، بیا

Through the sandstorms where the high wind blows
از میان طوفانهای شن، جایی که باد مرتفع می وزد

A desert rose does bloom
یک رز صحرایی شکوفه می دهد

Please help me…
لطفاً مرا یاری کنید…

Give the young a chance
به جوانان فرصتی دهیم

Lead them in the dance
آنها را در مسیر زندگی راهنمایی کنیم

My people
مردم من

Give the young a chance
به جوانان فرصتی دهیم

To change their circumstance
برای تغییر شرایط آنها

And so…And so… It’s written:
و آنگاه… و آنگاه… نوشته شده است:

As the moon shall turn the tides
چنان که ماه جزر و مد را تغییر می دهد

And as the stars shall light your ride
و چنان که ستارگان مسیر شما را روشن می کنند

Don’t listen to the words of fools
به سخنان افراد نادان گوش نکنید

The young I know they are jewels
جوانانی که من می شناسم جواهرند

Deeds I’ve done what I’ve become
این کاری است که من انجام داده ام و به آن رسیده ام

Treasures I will find
گنجهایی را خواهم یافت

Nourishment I do receive
از آنها قوت می گیرم

Can’t help but believe
ناچار باور می کنم

The road is long I shall stay strong
راه طولانی است من همچنان نیرومند خواهم ماند

Please hear my song
لطفاً ندای مرا بشنوید

Help me…
مرا یاری کنید…

Give the young a chance
به جوانان فرصتی دهیم

Lead them in the dance
آنها را در مسیر زندگی هدایت کنیم

My brothers
برادرانم

Give the young a chance
به جوانان فرصتی دهیم

Lead them in the dance
آنها را در مسیر زندگی هدایت کنیم

My sisters
خواهرانم

Give the young a chance
به جوانان فرصتی دهیم

To change their circumstance
برای تغییر شرایط آنها

And so…And so… It’s written:
و آنگاه… و آنگاه… نوشته شده است:

As the moon shall turn the tides
چنان که ماه جزر و مد را تغییر می دهد

And as the stars shall light your ride
و چنان که ستارگان مسیر شما را روشن می کنند

Don’t listen to the words of fools
به سخنان افراد نادان گوش نکنید

The young I know they are jewels
جوانانی که من می شناسم جواهرند

Take me to gardens where
مرا به باغ هایی ببر که

Birds will sing lullabies
پرندگان در آن لالایی خواهند خواند

Find me in the shade of trees
مرا در زیر سایه درختان پیدا کن

Through gentle breeze
از طریق نسیم نوازشگر

Sweet scents filled the air…
رایحه ای مطبوع هوا را پر می کند…

Give the young a chance
به جوانان فرصتی دهیم

Lead them in the dance
آنها را در مسیر زندگی هدایت کنیم

My people
مردم من

Give the young a chance
به جوانان فرصتی دهیم

To change their circumstance
برای تغییر شرایطشان

And so…And so… It’s written:
و آنگاه… و آنگاه… این نوشته شده است:

As the moon shall turn the tides
چنان که ماه جزر و مد را تغییر می دهد

And as the stars shall light your ride
و چنان که ستارگان مسیر شما را روشن می کنند

Don’t listen to the words of fools
به سخنان افراد نادان گوش نکنید

The young I know they are jewels
جوانانی که من می شناسم جواهرند

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
تبلیغات

سایت ابزارها قالب

آموزگار رایگان

تبلیغات شما در اینجا

اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    کدام بخش سایت برای شما مفیدتر بود؟
    آمار سایت
  • کل مطالب : 996
  • کل نظرات : 136
  • افراد آنلاین : 84
  • تعداد اعضا : 751
  • آی پی امروز : 304
  • آی پی دیروز : 135
  • بازدید امروز : 485
  • باردید دیروز : 154
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 485
  • بازدید ماه : 3,100
  • بازدید سال : 72,733
  • بازدید کلی : 4,274,656
  • آخرین نظرات
  • دانلود ریمیکس آهنگ + اورجینال (دلدار موزیک) - 1400/12/20
    با سلام و احترام خدمت ...
  • سینما در ماشین با ایرانتیک - 1399/03/13
    سینما در ...
  • Vector - 1397/11/18
    خوب بود مرسی
  • اینم به کره ای - 1396/02/25
    구구 예치 사부 성분 : (4 ...
  • wireman - 1396/02/11
    hello , I pleasure of your method.thanks
  • محمود وايرمن - 1396/02/11
    خيلي ممنون از ابتكار ...
  • امیر - 1395/12/05
    یعنی کشته مرده این ...
  • ترانه!!! - 1395/11/30
    خوب بود ... ممنون.
  • kp - 1395/11/04
    چرا فارسی ...
  • نرم افزار حسابداری - 1395/11/02
    من خیلی توی درس زبان ...
  • کدهای اختصاصی