loading...
تدریس زبان
آخرین ارسال های انجمن
admin بازدید : 899 شنبه 08 تیر 1392 نظرات (0)

۱- اول اینکه به خود انتخابات، election گفته میشه.

Example:

The eleventh presidential election in Iran will be held on June 14, 2013

“یازدهمین دوره ی انتخابات ریاست جمهوری ایران در ۱۴ ژوئن ۲۰۱۳ برگزار خواهد شد”

.

۲- واژه ی مهم بعدی poll ـه. این واژه معانی مختلفی داره:

         -  به عمل شمارش آرا poll گفته میشه.

         - به عمل رفتن پای صندوق و رای دادن poll گفته میشه.

         - به خود ارایی که در صندوق ریخته میشه، poll میگن.

         - به عمل نظرسنجی poll گفته میشه.

         - Poll به عنوان فعل یعنی آرایی رو کسب کردن

نکته: همچنین واژه ی vote به معنی “رای” و “رای دادن” ـه.

Example 1:

The final result of the poll will be known tomorrow

” نتیجه ی نهایی شمارش آرا فردا مشخص خواهد شد”

 

براي مشاهده ي متن كامل به ادامه ي مطلب برويد

admin بازدید : 6742 یکشنبه 29 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

١-   ميخواهم وقت بگيرم

I would like to make an appointment.

2-   اين علائم را پيش از اين هم داشته ام.

  I had these symptoms before.

3- نسبت به پني سيلين حساسيت دارم

I am allergic to penicillin

4- به نوار چسب  (چسب زخم) حساست دارم.

  I am allergic to adhesive plaster.

 

برای مشاهده ی متن کامل به ادامه ی مطلب بروید.

admin بازدید : 962 دوشنبه 23 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

Love is blind.

عشق کور است

In the country of the blind, the one-eyed man is king.

در سرزمین کوران مرد یک چشم پادشاه است.

 

براي مشاهده ي ضرب المثل هاي بيش تر به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 2862 دوشنبه 23 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

Did you know that the three most difficult things to say are: I love you, Sorry and help me

آیا میدانستید که سه جمله ای که بیان آنها از همه جملات سختر است: دوستت دارم، متاسفم، کمکم کن می باشد

There is no pillow as soft as a clear conscience

هیچ ناز بالشی نرم تر از وجدان آسوده نیست

Never break four things in your life: Trust , Promise , Relation , Heart because when they are broken they don't make noise but pains a lot...

هرگز تو زندگی 4 چیز را نشکن: اعتماد، قول، رابطه، قلب  چون وقتی شکستن صدا نمیدن ولی خیلی درد دارن

There is no remedy for love than to love more.

درمانی برای عشق ورزیدن وجود ندارد مگر بیشتر عشق ورزیدن

The beauty of a woman Is not in a facial mole But true beauty in a woman is reflected in her soul.

زیبایی یه زن به خط و خال صورتش نیست بلکه زیبایی واقعی یه زن انعکاس در روحش دارد

 

براي مشاهده ي جملات بيش تر به ادامه ي مطلب برويد.

admin بازدید : 941 جمعه 13 اردیبهشت 1392 نظرات (0)
Friendship is not a game to play, It is not a word to say, It doesn’t start on March and ends on May, It is tomorrow, yesterday, today and everyday.

 

دوستی ابزار بازی نیست.واژه ای برای بیان کردن نیست.در یک ماه آغاز نمی شود و در یک ماه تمام نمی شود.دوستی، فردا،دیروز ،امروز و همیشه است.

 -Moon said to me, if your friend is not messaging u why don’t you leave your friend.I looked at moon and said does you sky ever leave u when u don’t shine.

ماه به من گفت،اگر دوستت به تو پیامی نمی دهد چرا ترکش نمی کنی؟ به ماه نگاهی کردم و گفتم آیا آسمان تو را ترک می کند زمانی که نمی درخشی؟

-To live a life i need heartbeat, 2 have heartbeat i need a heart, 2 have heart i need happiness, to have happiness i need a friend, and 4 a friend i need you ALWAYS.

برای زنده ماندن به تپش قلب نیاز دارم،برای داشتن تپش قلب ،به یک قلب نیاز دارم برای داشتن قلب به شادی نیاز دارم برای داشتن شادی به دوستی نیاز دارم و برای دوستی، همیشه به تو نیاز دارم

برای مشاهده ی جملات بیش تر به ادامه ی مطلب بروید.

admin بازدید : 13329 جمعه 13 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

ویکتور هوگو

من نمی گویم هرگز نباید در نگاه اول عاشق شد

اما اعتقاد دارم باید برای بار دوم هم نگاه کرد ….

I don’t say that you must not fall in love when you first look at someone
but I believe you must take a look for the second time

Victor-Marie Hugo

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

ویلیام وایت

از فردا نمی ترسم چراکه دیروز را دیده ام و امروز را دوست دارم

I am not afraid of tomorrow, for I have seen yesterday and I love todayWhite

William Allen White

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

مهاتما گاندی

پیروزی آن نیست که هرگز زمین نخوری، آن است که بعداز هر زمین خوردنی برخیزی

Victory is not never to fall, It is to rise after every fall

Mahatma Gandhi

 

برای مشاهده ی متن کامل به ادامه ی مطلب بروید.

admin بازدید : 920 جمعه 06 اردیبهشت 1392 نظرات (0)

مجموعه ای ارزشمند از جملات، اصطلاحات روزمره و ضرب المثلها که شما را در آموزش زبان انگلیسی کمک می کند.

ویژگی های نرم افزار rubi v1.0:
1. نمایش متن انگلیسی به همراه ترجمه فارسی در قالبی جذاب.
۲٫ امکان تنظیم بازه های زمانی وقفه و نمایش جملات.
۳٫ امکان تغییر فونت متن
۵٫ قابلیت پخش تلفظ جملات انگلیسی. (این امکان را می توانید به صورت اتوماتیک نیز تنظیم کنید)
۶٫ امکان favorite کردن جملات مورد پسند.

نکته:
با وجود بزرگ بودن مجموعه جملات، حجم نرم افزار بسیار پایین می باشد
این نرم افزار تحت چارچوب دات نت، نسخه ۲ پیاده سازی شده است.

برای دانلود به ادامه ی مطلب بروید

admin بازدید : 525 یکشنبه 04 فروردین 1392 نظرات (0)

love is wide ocean that joins two shores

عشق اقیانوس وسیعی است که دو ساحل رابه یکدیگر پیوند میدهد

life whithout love is none sense and goodness without love is impossible

زندگی بدون عشق بی معنی است و خوبی بدون عشق غیر ممکن

love is something silent , but it can be louder than anything when it talks

عشق ساکت است اما اگر حرف بزند از هر صدایی بلند تر خواهد بود

love is when you find yourself spending every wish on him

عشق آن است که همه خواسته ها را برای او آرزو کنی

love is flower that is made to bloom by two gardeners

عشق گلی است که دو باغبان آن را می پرورانند

love is like a flower which blossoms whit trust

عشق گلی است که در زمین اعتماد می روید

love is afraid of losing you

عشق یعنی ترس از دست دادن تو

no matter what the question is love is the answer

پاسخ عشق است سوال هر چه که باشد

when you have nothing left but love than for the first time you become aware that love is enough

وقتی هیچ چیز جز عشق نداشته باشید آن وقت خواهید فهمید که عشق برای همه چیز کافیست

love is the one thing that still stands when all else has fallen

زمانی که همه چیز افتاده است عشق آن چیزی است که بر پا می ماند

love is like the air we breathe it may not always be seen, but it is always felt and used and we will die without it

عشق مثل هوایی است که استشمام می کنیم آن را نمی بینیم اما همیشه احساس و مصرفش می کنیم و بدون ان خواهیم مرد

گردآوری: مجله آنلاین روزِ شادی

admin بازدید : 3653 یکشنبه 04 فروردین 1392 نظرات (0)

I wish I was your lover  كاش معشوق تو بودم

You know I got this feeling that I just can’t hide   میدونی یك احساسی دارم كه نمی تونم پنهان كنم

I try to tell you how I feel سعی می كنم كه بهت بگم احساسم چیه

I try to tell you about I’m me   سعی می كنم بهت بگم من خودم هستم

Words don’t come easily  كلمات به آسانی نمی آیند

When you get close I share them  وقتی تو نزدیك می شی او نا رو تقسیم می كنم

I watch you when you smile  من تماشات می كنم وقتی تو لبخند می زنی

I watch you when you cry  من تماشات می كنم وقتی تو گریه می كنی

And I still don’t understand  و من هنوز نفهمیدم

I can’t find the way to tell you  راهی رو برای گفتن پیدا نكردم

I wish I was your lover  ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine  ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling  عزیزم من این احساس دارم

That I just can’t hide  كه نمی تونم پنهانش كنم

Don’t try to run away  سعی نكن فرار كنی

There’s many thing I wanna say  خیلی چیزهاست كه باید بهت بگم

No matter how it ends  فرقی نمی كنه چطوری تموم بشه

Just hold me when I tell you  فقط به من گوش كن وقتی كه بهت می گم

I wish I was your lover  ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine  ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling  عزیزم من این احساس دارم

That I just can’t hide  كه نمی تونم پنهانش كنم

Oh I need is a miracle چیزی كه من می خوام یك معجزه است

Oh baby all I need is you عزیزم همه ی چیزی كه من می خوام
تویی

All I need is a love you give همه ی چیزی كه می خوام یك عشقی است كه تو به من بدی


I wish that you were mine ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling عزیزم من این احساس دارم

That I just can’t hide كه نمی تونم پنهان كنم

I wish I was your lover ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine  ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling  عزیزم من این احساس دارم

That I just can’t hide  كه نمی تونم پنهانش كنم


I wish I was your lover  ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine  ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling  عزیزم من این احساس دارم

That I just can’t hide  كه نمی تونم پنهان كنم

Just wanna be your lover  فقط می خوام كه معشوق تو باشم

Just wanna be the one  فقط می خوام تنها (یكی ) باشم

Let me be the lover  بذار معشوقت باشم

Let me be the one  بذار تنها ( یكی ) باشم

measure for measure جواب های هوی است

this too shall pass  این نیز بگذرد

تبلیغات

سایت ابزارها قالب

آموزگار رایگان

تبلیغات شما در اینجا

اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    کدام بخش سایت برای شما مفیدتر بود؟
    آمار سایت
  • کل مطالب : 996
  • کل نظرات : 136
  • افراد آنلاین : 23
  • تعداد اعضا : 751
  • آی پی امروز : 382
  • آی پی دیروز : 135
  • بازدید امروز : 1,041
  • باردید دیروز : 154
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 1,041
  • بازدید ماه : 3,656
  • بازدید سال : 73,289
  • بازدید کلی : 4,275,212
  • آخرین نظرات
  • دانلود ریمیکس آهنگ + اورجینال (دلدار موزیک) - 1400/12/20
    با سلام و احترام خدمت ...
  • سینما در ماشین با ایرانتیک - 1399/03/13
    سینما در ...
  • Vector - 1397/11/18
    خوب بود مرسی
  • اینم به کره ای - 1396/02/25
    구구 예치 사부 성분 : (4 ...
  • wireman - 1396/02/11
    hello , I pleasure of your method.thanks
  • محمود وايرمن - 1396/02/11
    خيلي ممنون از ابتكار ...
  • امیر - 1395/12/05
    یعنی کشته مرده این ...
  • ترانه!!! - 1395/11/30
    خوب بود ... ممنون.
  • kp - 1395/11/04
    چرا فارسی ...
  • نرم افزار حسابداری - 1395/11/02
    من خیلی توی درس زبان ...
  • کدهای اختصاصی